ÇØ¿À¸§·Î°í
¹öÆ°_Ȩ ¹öÆ°_ȸ¿ø°¡ÀÔºí·Î±×ÁÖ¹®³»¿ªÈ®Àγ»ºí·Î±×°¡±â
 
Àüü Ãʵî
Áßµî °íµî
Ãʵî
°ú¸ñº° °øºÎ¹æ¹ý
±¹¾î±³°ú¼­¿¡ ½Ç¸° µµ¼­
»çȸ±³°ú¼­ °ü·Ã µµ¼­
°úÇб³°ú¼­ °ü·Ã µµ¼­
ÇØ¿À¸§ºÏ°¡À̵å
¿¬·Éº° Ãßõµµ¼­
Çѱ¹»ç µµ¼­
Ãßõ ¿µ¾îµµ¼­
¼ö»óÀÛ µµ¼­
ÁÖÁ¦º° µµ¼­
ÀÛ°¡º° µµ¼­
1:1µ¶¼­»ó´ã
¿µÀ¯¾Æ
À¯¾ÆÇÑ±Û À¯¾Æ¼öÇÐ
²À Àоî¾ß µÇ´Â ±×¸²Ã¥
¾ö¸¶Ç¥ ÇнÀÁö
¼¼¸°¾ö¸¶ ¿µ¾î±³Àç
Ãʵî ÀÔÇÐÀü Áغñ
±³»ç¸¦±¸ÇÕ´Ï´Ù
 
 
 


¿µ¾î ´Ü¾î, ¾î¶»°Ô ÀÍÈú±î?

»õ·Î ³ª¿Â ´Ü¾î¸¦ Ä£ÀýÇÏ°Ô »Ì¾Æ ³õÀº ¿µ¾î ±³°ú¼­·Î °øºÎÇÑ Å¿¿¡ ¸ð¸£´Â ´Ü¾î°¡ ¼öµÎ·èÇÏ°Ô ³ª¿À´Â ±×¸²Ã¥À» º¸¸é ´Ü¾î ¸ÕÀú Á¤¸®ÇØÁØ ÈÄ º»¹®À» Àоî Áà¾ß ÇÏ´Â °Ô ¾Æ´Ò±î ÇϽô ºÎ¸ð´ÔµéÀ» Á¾Á¾ º¾´Ï´Ù. ±×·³, ¿ì¸® ±×¸²Ã¥Àº ¾î¶»°Ô Àоî ÁֽôÂÁö¿ä? ¾ÆÀÌ°¡ ¸ð¸£°Ú´Ù ½ÍÀº ´Ü¾î´Â µû·Î Á¤¸®Çؼ­ ¾Ë·Á ÁÖ¼¼¿ä?

¾Æ±âÇÑÅ×´Â ¿ì¸® ±×¸²Ã¥µµ ¸ð¸£´Â ´Ü¾î Åõ¼ºÀÌÀÏ °Ì´Ï´Ù. ÀÚ²Ù Á¢ÇÏ´Ù º¸¸é ±×¸²À» º¸°í Çϳª µÑ¾¿ ÁüÀÛÇÏ°Ô µÇ°í, °á±¹ 100%´Â ¾Æ´Ï¾îµµ ´ëÃæÀ̳ª¸¶ ¹«½¼ ¾ê±âÀÎÁö ¾Ë°Ô µÇ´Â °ÅÁÒ. ¿µ¾î ±×¸²Ã¥µµ ¸¶Âù°¡Áö·Î »ý°¢ÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù. ¾Æ±âÇÑÅ×´Â ¿ì¸® ±×¸²Ã¥À̳ª ¿µ¾î ±×¸²Ã¥À̳ª »ý¼ÒÇϱâ´Â ¸Å ÇÑ°¡Áö°Åµç¿ä.

¹®Á¦´Â ¿ì¸®¸»À» ¾î´À Á¤µµ ¾Æ´Â ¾ÆÀ̵éÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®¸»À» ¾Ë´Ù º¸´Ï ¹«½¼ ¼Ò¸®ÀÎÁö ¸ð¸£´Â ¿µ¾î ±×¸²Ã¥À» ´ä´äÇØ ÇÏ°í, ¿ì¸®¸»·Î ¾Ë¾Æ µè±â ½±°Ô À̾߱âÇØ ÁÖ±æ ¿øÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¾øÁö ¾Ê°Åµç¿ä. ÀÌ·² ¶§´Â Àû´çÈ÷ ¿ä·É²¯ ÇØÁÖ½Ã¸é µË´Ï´Ù. ¹°¾î º¸Áöµµ ¾Ê´Âµ¥ Ȥ½Ã¶óµµ ¸ð¸¦±îºÁ °ÆÁ¤µÇ¾î ¾Õ¼­ °¡½Ç ÇÊ¿ä´Â Àý´ë ¾ø°í¿ä~

±×·³, ¸î °¡Áö ¿ä·ÉÀ» »ìÆì º¼±î¿ä?

1. ±×¸²°ú ´Ü¾î°¡ Àß ¸ÅÄ¡µÇ´Â ±×¸²Ã¥À» °í¸¥´Ù.

¿µ¾î¸¦ óÀ½ Á¢ÇÏ´Â ¾ÆÀ̵éÀÏ ¼ö·Ï ¿ì¸®¸»·Î ¼³¸íÇØ ÁÖÁö ¾Ê¾Æµµ ³»¿ëÀ» ½±°Ô ÀÌÇØÇÒ ¼ö Àִ åÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù.


Are you the monster?
Not me. I'm a princess.

¾ÆÀ̵éÇÑÅ× Ä£¼÷ÇÑ µ¿¹° ¿Ü¿¡ pirate, astronaut, cowboy, nurse µîÀÇ »ý¼ÒÇÑ ´Ü¾î°¡ ³ª¿À´Âµ¥ ±×¸²ÀÌ ÀÖ´Ù º¸´Ï ±× ¶æÀ» ÀÌÇØÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¶Ç, "Are you the monster?"¿Í "Not me."°¡ ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î ³ª¿À±â ¶§¹®¿¡ ¾ÆÀ̵éÀÌ ±Ý¹æ µû¶ó ÇÏÁÒ.


Up feet Down feet
Here come clown feet.

¿Â°® Á¾·ùÀÇ ¹ßÀ» ´Ù ¸¸³ªº¼ ¼ö ÀÖ´Â Àç¹ÌÀִ åÀε¥ ±×¸²À» º¸¸é ¹«½¼ ¶æÀÎÁö ÃæºÐÈ÷ °¨À» ÀâÀ» ¼ö ÀÖÁö¿ä. "Slow feet"Àº Á» õõÈ÷, "Quick feet"Àº Á» »¡¸®, "Up feet"Àº ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î °è´ÜÀ» ¿Ã¶ó°¡´Â ½Ã´¿À» Çϸç, "Down feet"Àº °è´ÜÀ» ³»·Á¿À´Â ½Ã´¿À» Çϸç Àоî ÁÖ¸é ±× ´À³¦ÀÌ ´õ È®½ÇÈ÷ ¿À°ÚÁÒ?

2. ¾î·Á¿î ´Ü¾î³ª ¹®ÀåÀº ÀÌÇØÇϱ⠽±°Ô ¹Ù²ã ÁØ´Ù.

¾ÆÀÌ°¡ ´Ü¾î ¶Ç´Â ¹®ÀåÀÇ ¶æÀ» ±Ã±ÝÇØ Çϸé ÀÌ¹Ì ¾Ë°í ÀÖ´Â ´Ü¾î¸¦ ÀÌ¿ëÇØ ½±°Ô ¼³¸íÇØ ÁÖ¼¼¿ä. ¾ÆÀÌ°¡ ¾Ë°í ÀÖ´Â ´Ü¾î°¡ ¸¹Áö ¾Ê°í, ¾ö¸¶ ¿ª½Ã ¿µ¾î·Î Ç®¾î ¼³¸íÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù¸é ±×³É ¿ì¸®¸»·Î Ç®¾î ¼³¸íÇØ Áּŵµ ±¦Âú½À´Ï´Ù. ¾ÆÀÌÇÑÅ× »ý¼ÒÇÑ ´Ü¾î¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ±×¸²ÀÌ Ã¥¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Ù¸é ±×°É ¼ÕÀ¸·Î °¡¸®ÄÑ ÁÖ½Ã¸é µÇ°í¿ä.


¾ÆÀÌ°¡ tools°¡ ¹¹³Ä°í ¹¯´Â´Ù¸é "¿¬Àå, µµ±¸"¶ó°í ¿ì¸®¸»·Î ¹Ù²ã ÁÖ´Â °Íº¸´Ù´Â ±×¸²¿¡ ¿¬ÀåÀÌ ¸î °¡Áö ³ª¿Í ÀÖÀ¸´Ï±î ÀÌ°É Çϳª¾¿ °¡¸®Å°¸ç ÀÌ·± °É ¸ðµÎ tools¶ó°í ÇÑ´Ù°í ¾Ë·ÁÁÖ½Ã¸é ¾î¶³±î¿ä?


Piggybook
(by Anthony Browne)
There was no one to greet them.
-> There was nobody home.

She was nowhere to be found.
-> She (Mommy) was not home.

There was nothing in the house for them to cook.
-> There was nothing to eat.

ÃÊ·Ï»ö ¹®ÀåÀº "Piggybook"¿¡ ³ª¿À´Â ¹®ÀåÀ» ±×´ë·Î ¿Å±ä °Ì´Ï´Ù. °¡¸¸ º¸¸é ³»¿ë ÀÚü´Â ¾î·ÆÁö ¾ÊÀºµ¥ ¹®ÀåÀÌ ±×´ÙÁö ½±Áö ¾ÊÀº ÆíÀÌÁÒ? ÀÌ·² ¶§´Â ¹®ÀåÀ» Àоî ÁØ ÈÄ ½¬¿î ¿µ¾î·Î ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø Ç®¾î ¾ê±âÇØ ÁÖ´Â °Íµµ ±¦ÂúÀº ¹æ¹ýÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù ½ÍÀ¸½Ã¸é Ã¥À» °í¸£½Ç ¶§ °¡±ÞÀûÀÌ¸é º»¹®À» ÇÑ ¹ø Âß ÀÐ¾î º¸°í º»¹® ±×´ë·Î ÀоîÁ൵ ±¦ÂúÀº Ã¥À» °í¸£½Ã´Â °Ô Ã¥À» Àоî ÁÙ ¶§ ¼ö¿ùÇÏÁÒ.

 


¡¡



Ä«ÇǶóÀÌÆ®